New Testament Matthew Luke Acts Galatians Ephesians Philippians Colossians I Thessalonians II Thessalonians Philemon II John Movies The Bishop's Wife Facing the Giants In Memoriam Rudy Novels and Non-Fiction Poetry A Cricket in Times Square The Lion the Witch and the Wardrobe Prince Caspian Charlotte's Web Sangre de Campeón The Hundred Dresses TV Shows Cartoon Shorts Doki Discovers I Love Lucy The Flintstones Mission: Impossible Peanuts Music Bible Songs Veggie Tales Disney Marcela Gándara Acappella AVB-Acappella Vocal Band Hymns Voces Other
Alumno: Señora, hay tantas cosas que deseo preguntar hoy, que la verdad no sé por cual empezar primero.
Maestra: Diga Vd., amiguito, ¿de qué se trata?
Alumno: En la lección de ayer, tuvimos una lectura de la Navidad y dece que "Santa" no va nunca a los países de habla hispana.
La Navidad, con todos sus encantos, con todos sus ensueños y alegrías, se acercaba ya. Las mañanas eran frías, las tardes lluviosas; pero, a pesar del mal tiempo, había gran animación en las calles del centro de la ciudad de Los Angeles. Mis dos niñas estaban embelesadas, no hablaban de otra cosa; sino de aquel buen viejecito de barba y cabeza blancas, de mejillas sonrosadas, vestido de rojo, sonriendo siempre a la multitud de chicuelos que llegaban a su lado a pedirle mil cosas. Mis dos hijitas estaban siempre deseosas de hacerle una visita, porque quieren mucho a este buen señor. Aunque yo no tuve el gusto de conocerlo allá en mi ciudad natal, porque este viejecito nunca va a ningún país de habla española, mis dos niñas lo conocen muy bien, porque nacieron aquí y sienten por él un vivo afecto. Así, año tras año, se sientan en sus rodillas, gozosas y felices, para hacerle la petición de todo lo que quieren. ¡Oh, bendita Navidad, que hace nacer las ilusiones blancas en las almas en flor; que pone sonrisas en las bocas de grana; que llena de alegrías y de esperanzas el fantástico palacio de los ensueños de los niños! Los escaparates de las tiendas, llenos de luces y juguetes, atraían las miradas de los chiquillos, y yo, caminando a la ventura de aquí para allá, con una niña a cada lado, gozaba oyendo su charla infantil que me hacía sonreír.
Maestra: Ahora que hablo de los pronombres, quiero decirles a Vds. algo de los verbos reflexivos y recíprocos.
Alumno: Señora, ¿qué son verbos reflexivos y recíprocos?
Maestra: Verbos recíprocos son los que expresan cambio de acción entre dos o más personas, en inglés expresan esta idea con estas palabras "each other". Para haber cambio necesitan dos o más personas, estos verbos siempre van en plural.
Maestra: Yo sé muy bien que los pronombres complementos no están todavía con toda claridad en la mente de Vds. Los pronombres me y nos son los mismos para el complemento directo y para el indirecto, esto no ofrece ninguna dificultad. usamos los pronombres le "him, her, you (sing.)", o les "them, you (pl.)", como complementos indirectos, por ejemplo: Tengo un libro para María, le tengo un libro; explico la lección a los muchachos, les explico la lección; hice un pastel a mi madre, le hice un pastel. Ustedes ven que es siempre le y les en todo caso, masculino o femenino. El complemento directo cambia por razón del género: le, lo, masculino singular; la, femenino singular; los, masculino plural; las, femenino plural.