New Testament Matthew Luke Acts Galatians Ephesians Philippians Colossians I Thessalonians II Thessalonians Philemon II John Movies The Bishop's Wife Facing the Giants In Memoriam Rudy Novels and Non-Fiction Poetry A Cricket in Times Square The Lion the Witch and the Wardrobe Prince Caspian Charlotte's Web Sangre de Campeón The Hundred Dresses TV Shows Cartoon Shorts Doki Discovers I Love Lucy The Flintstones Mission: Impossible Peanuts Music Bible Songs Veggie Tales Disney Marcela Gándara Acappella AVB-Acappella Vocal Band Hymns Voces Other
Mi casa no es grande; pero me gusta mucho porque es blanca y tiene mucha luz y muchas flores. Tiene cinco cuartos: la sala, el comedor, la cocina y dos alcobas. También tiene un cuarto de baño. Por supuesto que hay también un sótano o bodega, pues a mi madre le gusta la bodega para guardar muchas cosas: conservas, encurtidos, leña, trigo, maíz, arroz, judías o frijoles, etc. En cada cuarto hay puertas y ventanas. Al pie de la ventana de mi cuarto hay una enredadera que sube hasta el techo de toda la casa; pero no cubre todas las paredes; sino una parte solamente y se ve muy bonita la enredadera verde sobre la pared blanca.
Maestra: Antes de leer, quiero explicar todas las palabras nuevas de la lección.
Alumno: Dispénseme, señora, ¿por qué dice Vd. antes de leer? Entiendo todas las palabras; pero no entiendo la frase.
Maestra: Es verdad, esta construcción no se usa en inglés. ¿Entienden la palabra infinitivo?
--Yo soy un niño que vende naranjas y limones. Cuando estoy en vacaciones vendo naranjas y limones. Voy por las calles y grito: "¡Naranjas! ¡Naranjas! ¡Aquí están las naranjas muy dulces, maduras, grandes y frescas! ¿Quién compra naranjas? ¡Aquí van las naranjas!" "¡Limones! ¡Limones! Muy buenos, maduros, grandes y frescos. No los vendo nunca caros. Yo soy el niño que vende barato. ¿Quién quiere limones? ¡Aquí están las naranjas! ¡Aquí están los limones! Muchas personas me compran naranjas y limones, otras sólo naranjas. --¿Cuánto cuesta la docena de limones? me preguntan".
Alumno: Hay algo que no entiendo, se dice y se dicen.
Maestra: En español es muy usual esta forma. Significa "it is said", "they are said". Nosotros usamos la palabra se en muchos casos que en inglés usan el verbo "to be", ser. Por ejemplo: "Se estudian muchas lecciones de español". "Aquí se habla español". "Many Spanish lessons are studied". "Spanish is spoken here". En estos ejemplos ustedes ven que no usamos el verbo "are", son; sino el pronombre se, "itself", "themselves". Esta expresión ¿Cómo se dice? quiere decir "How is it said?", "How do you say?"; ¿Cómo se dice la palabra? ¿Cómo se dicen las palabras?, "How is the word said?", "How are the words said?" o "How do you say the word?" Ustedes en inglés usan la palabra "are" y el participio pasivo.
Maestra: Buenos días, muchachos; ¿qué tal la lección de ayer?
Alumno: Muy bien, es muy fácil. Señora, entiendo perfectamente la palabra sé, quiere decir "I know" en inglés; pero quiero decir "to know" y todavía no sé la palabra.
Maestra: Creo que ya expliqué antes el significado del verbo "to know", que es saber.